L’arrêt de travail chez Postes Canada entraîne un retard dans la livraison du courrier, incluant les documents et les chèques de la SAPM. Cliquez ici pour en apprendre davantage.
Les aides à la conduite automobile permettent d’améliorer la sécurité routière si elles sont utilisées correctement et présentent des limites si elles ne le sont pas.
Apprenez à connaître les aides à la conduite de votre véhicule
Prenez le temps d’apprendre à connaître, et de tester, les différentes aides à la conduite que comporte votre véhicule. Familiarisez-vous avec les alertes et les aides à la conduite semi-automatisées. Consultez le manuel de l’utilisateur pour en apprendre davantage sur ces dernières.
Mesure :
Apprenez où sont situés les capteurs à l’extérieur du véhicule et sachez comment déterminer s’ils sont allumés ou non. Sachez si et, le cas échéant dans quelles circonstances, le véhicule peut automatiquement activer ou désactiver temporairement chacune des fonctions.
Apprenez à connaître la signification des différents sons et alertes visuelles qu’émet votre véhicule et la façon d’y réagir.
Soyez conscients du fait que différentes aides à la conduite peuvent fonctionner différemment d’une marque de véhicules à l’autre. À titre d’exemple, si un véhicule quitte une voie, l’aide au suivi de voie peut automatiquement corriger la position du volant ou peut, tout simplement, émettre un avertissement pour demander au conducteur de corriger la situation.
Réglez les paramètres audio en fonction de vos préférences en vous assurant toutefois que les alertes demeurent actives et qu’elles sont assez bruyantes pour être entendues.
Apprenez à connaître les limites des aides à la conduite de votre véhicule
Familiarisez-vous avec les limites qu’ont les aides à la conduite et soyez conscient des situations dans le cadre desquelles les aides à la conduite pourraient ne pas fonctionner comme prévu.
Mesure :
Apprenez à savoir dans quelles circonstances certaines aides à la conduite pourraient ne pas fonctionner. La capacité de certains capteurs de détecter une collision potentielle pourrait être restreinte aux vitesses de déplacement lentes (vitesses en milieu urbain), aux endroits où les lignes séparant les voies sont visibles (peinture non défraîchie et voies dégagées) et aux conditions de bonne visibilité (pas pendant les fortes pluies, la neige ou le brouillard). Certaines aides ne fonctionnent pas lorsque les phares sont couverts de saleté et de neige. D’autres aides, y compris de nombreuses caméras de marche arrière, ne peuvent détecter que les objets en provenance d’une direction et non pas les objets et les mouvements en provenance des côtés. Certains régulateurs de vitesse adaptatifs ne détectent que les véhicules en mouvement devant vous et non pas les véhicules arrêtés.
Faites une inspection externe du véhicule avant de l’utiliser pour vous assurer que les caméras sensorielles sont en bon état. Dégagez les obstacles à la visibilité, comme la saleté ou la neige, au besoin.
Soyez toujours vigilant lorsque vous conduisez
Les conducteurs sont responsables de la conduite de leur véhicule, peu importe les aides à la conduite qu’ils utilisent. L’utilisation des aides à la conduite comme filet de sécurité lorsque vous conduisez fatigué, avec les facultés affaiblies ou distrait est à la fois négligent et dangereux. Assurez-vous de redoubler de vigilance lorsque les conditions ne sont pas idéales.
Mesure :
Méfiez-vous de la dépendance excessive aux aides à la conduite. Il vous appartient de garder le contrôle de votre véhicule. Restez attentif et vigilant lorsque vous conduisez. Les alertes audio et visuelles ne sont efficaces que si vous demeurez attentif et prêt à réagir rapidement.
Utilisez toujours vos miroirs. Utilisez toujours vos clignotants lorsque vous tournez ou changez de voie et gardez les deux mains sur le volant.
Suivez toujours toutes les règles du Code de la route.
Boucler ou non sa ceinture, c’est jouer sa vie.
Lors d’une collision, être éjecté d’un véhicule cause presque toujours la mort. En fait, les conducteurs et les passagers qui omettent de boucler leur ceinture de sécurité risquent 50 fois plus d’être tués dans un accident.
Des études montrent que depuis 2022, deux Manitobains en moyenne meurent chaque mois pour avoir choisi de ne pas porter leur ceinture de sécurité.
Protégez vos proches. Vérifiez qu’ils ont bouclé leur ceinture.
Bien que votre véhicule soit conçu pour vous protéger, vous et vos passagers, lors d’une collision, le port de la ceinture de sécurité est indispensable pour une protection maximale.
Vérifiez si les passagers et les enfants assis à l’arrière sont bien attachés et assurez-vous de boucler votre ceinture de sécurité même si vous êtes à bord d’un taxi ou d’un véhicule de covoiturage. Portez toujours votre ceinture de sécurité, peu importe dans quel siège vous prenez place, chaque fois que vous prenez la route.
Portez-la comme il faut.
Pour être efficace, votre ceinture de sécurité :
• Doit être posée à plat sans torsion.
• Doit bien reposer sur l’épaule et autour des hanches.
• Ne jamais être placée sous le bras.
Le port de la ceinture de sécurité peu vous faire économiser gros.
Au Manitoba, le port de la ceinture est obligatoire en vertu de la loi. Omettre de boucler votre ceinture vous coûtera 300 $ et deux points d’inaptitude, l’une des amendes les plus élevées au pays.
Un conducteur peut également recevoir une amende de 299,65 $ pour chaque passager de moins de 18 ans qui n’est pas bien attaché, y compris les enfants dans des sièges d’auto pour enfant.
Les sacs gonflables offrent une protection accrue
En cas de collision, les sacs gonflables protègent votre tête et le haut de votre corps contre les blessures. Cependant, ils ne vous protègent pas de la même façon que le ferait votre ceinture de sécurité. Votre ceinture de sécurité vous protège dans tous les types d’accidents, peu importe la vitesse à laquelle vous roulez.
Conseils de sécurité sur les sacs gonflables :
Asseyez-vous à une distance d’au moins 25 cm du sac gonflable.
Portez votre ceinture de sécurité.
Il ne faut jamais installer un siège d’auto pour enfant face vers l’arrière sur le siège avant d’un véhicule équipé de coussins gonflables.
Même les meilleurs conducteurs font des erreurs. Les fonctions d’assistance à la conduite peuvent alors s’avérer très utiles!
Bienvenue dans la nouvelle ère de la sécurité automobile
Les caractéristiques d’assistance à la conduite de sécurité sont en train de devenir indispensables et plusieurs d’entre elles seront la norme pour les nouveaux véhicules. La technologie d’assistance à la conduite peut détecter les collisions potentielles et éviter les accidents. Elle peut assurer la sécurité de votre famille et vous éviter le coût et les tracas d’une réclamation pour collision responsable.
Avertissement de collision avant et freinage d’urgence automatique
Cette caractéristique de sécurité peut vous avertir d’une possible collision avant et freiner si vous ne réagissez pas à temps.
Fonctionnement
Les capteurs contrôlent la distance entre les véhicules et la vitesse relative. Un avertissement sonore ou visuel est envoyé au conducteur lorsque le système détecte une collision potentielle. Si le conducteur ne freine pas ou s’il ne tourne pas le volant pour éviter la collision, les systèmes munis du freinage automatique appliquent les freins pour atténuer la gravité de l’accident, voire pour l’éviter tout simplement.
Ce qu’il y a de mieux dans ce système
Des études ont démontré que ce système peut éviter jusqu’à 50 % des emboutissages, ou à tout le moins réduire la gravité des accidents.
Conseil
Ce système fonctionne mieux en milieu urbain, où les limites de vitesse sont plus basses, et lorsque le ciel est dégagé. Il ne détecte pas les piétons. Maintenez toujours une distance sécuritaire lorsque vous suivez un autre véhicule.
Vérification des angles morts
Cette technologie détecte les véhicules qui ne sont pas visibles dans vos rétroviseurs et vous avertit de rester dans votre voie.
Fonctionnement
Ce système utilise des capteurs pour contrôler les voies autour de votre véhicule. Il peut déterminer si d’autres véhicules s’approchent du vôtre ou entrent dans votre angle mort. Le cas échéant, le système envoie une alerte visuelle au conducteur, habituellement dans le rétroviseur latéral ou près de celui-ci. Si le conducteur met son clignotant pour indiquer qu’il compte s’engager dans cette voie occupée, certains systèmes envoient une alerte sonore. L’alerte s’arrête lorsque le véhicule n’est plus dans l’angle mort du conducteur.
Ce qu’il y a de mieux dans ce système
Ce système offre une autre paire d’yeux pour ces angles difficiles à vérifier.
Conseil
Continuez à vérifier vos angles morts et à utiliser vos rétroviseurs. La fois où vous ne le ferez pas pourrait détruire une vie. Les systèmes ne détectent pas nécessairement un véhicule qui approche trop rapidement ou une motocyclette.
Avertissement de sortie de voie et suivi de voie automatique
Le système d’avertissement de sortie de voie vous avertit lorsque vous quittez votre voie par inadvertance. Le suivi de voie automatique vous aide à revenir dans votre voie.
Fonctionnement
Ces systèmes contrôlent la position d’un véhicule dans une voie. Si le système détecte que le véhicule quitte ou va quitter la voie par inadvertance, il avertit le conducteur. La plupart des systèmes considèrent qu’un déplacement est involontaire si le conducteur n’a pas mis son clignotant. Le système de suivi de voie automatique aide à rediriger le véhicule dans sa voie, par une direction ou un freinage en douceur.
Ce qu’il y a de mieux dans ces systèmes
Ces systèmes agissent sur les erreurs les plus dangereuses, comme l’entrée dans la circulation.
Conseil
L’efficacité de ces systèmes est amoindrie par la neige, la glace et l’usure du tracé des voies. Même avec ces caractéristiques de sécurité, la conduite exige votre pleine attention.
Régulateur de vitesse adaptatif
Cette caractéristique de sécurité est une nouvelle version du régulateur de vitesse « normal ». Elle règle automatiquement votre vitesse en fonction du véhicule qui vous précède afin de maintenir une distance sécuritaire.
Fonctionnement
Comme le régulateur de vitesse normal, cette caractéristique permet au conducteur de fixer la vitesse désirée du véhicule. Grâce à cette caractéristique, les capteurs maintiennent une distance sécuritaire avec le véhicule que vous suivez. Si le véhicule devant vous ralentit, le régulateur de vitesse adaptatif ralentit votre véhicule pour maintenir une distance sécuritaire préétablie. Si le véhicule devant vous accélère, le régulateur de vitesse adaptatif accélère votre véhicule, en maintenant la même distance sécuritaire, jusqu’à ce que vous reveniez à votre vitesse de croisière initiale.
Ce qu’il y a de mieux dans ce système
Ce système réduit les risques d’accident, en plus d’améliorer la consommation de carburant.
Conseil
Comme tout autre régulateur de vitesse, ce système est idéal pour l’autoroute, mais il ne convient pas en milieu urbain ni lorsque la route est glissante.
Caméra et avertissement de recul
Une caméra de recul vous donne des yeux derrière la tête et vous aide à voir derrière votre véhicule. Elle est de série sur tous les véhicules neufs depuis le mai 2018. De nouvelles versions peuvent vous avertir de freiner et certaines peuvent détecter des objets qui s’approchent sur le côté.
Fonctionnement
Ce système offre un écran d’affichage pour aider le conducteur à voir ce qui se trouve directement derrière son véhicule lorsqu’il recule. Certains systèmes présentent des lignes de guidage pour aider le conducteur.
Ce qu’il y a de mieux dans ce système
Ce système offre une plus grande sécurité en présence d’enfants et d’animaux, parfois difficiles à voir dans un rétroviseur.
Conseil
La caméra peut ne pas présenter une image claire sous certains éclairages. La distance d’avertissement des capteurs est limitée. Prenez l’habitude de faire le tour de votre véhicule avant d’y monter et de vérifier derrière vous à intervalles courts en reculant.
Phares adaptatifs
Ces phares augmentent votre visibilité dans les virages et en haut des côtes. Ils pivotent pour illuminer la route que vous suivez, plutôt que de viser droit devant dans une courbe ou dans une côte.
Fonctionnement
Les phares adaptatifs aident les conducteurs à mieux voir dans les courbes et les côtes peu éclairées. Les phares pivotent dans la direction du déplacement lorsqu’un conducteur tourne le volant dans un virage ou sur un coin de rue. Les phares changent de direction selon le mouvement du volant et l’inclinaison de la route, afin d’éclairer la route suivie par le véhicule
Ce qu’il y a de mieux dans ce système
Les phares adaptatifs améliorent la visibilité dans les régions rurales sombres et vous aident à repérer les dangers, comme les animaux sauvages.
Conseil
Continuez à adapter votre conduite aux conditions environnantes et nettoyez bien vos phares.
Électro-stabilisateur programmé
L’électro-stabilisateur programmé vous permet d’éviter de perdre la maîtrise de votre véhicule et de partir en vrille. La technologie neutralise les mouvements trop prononcés ou pas assez prononcés du volant en appliquant brièvement les freins sur la roue appropriée pour stabiliser votre véhicule.
Fonctionnement
L’électro-stabilisateur programmé, ou ESP, est un ajout à la technologie de freinage antiblocage avec capteurs de vitesse et freinage indépendant pour chaque roue. Lorsque les capteurs de direction et de rotation détectent que le véhicule n’est pas engagé dans la direction indiquée par la position du volant, l’ESP applique automatiquement les freins sur la roue appropriée pour aider le conducteur à garder la maîtrise du véhicule. Souvent, le régime du moteur est également réduit.
Ce qu’il y a de mieux dans ce système
L’électro-stabilisateur programmé réduit de 56 % les risques d’accidents mortels impliquant un seul véhicule, et les capotages mortels de 70 % à 90 %.
Conseil
De série dans tous les véhicules depuis 2012, l’électro-stabilisateur programmé est considéré comme une caractéristique indispensable pour les conducteurs novices. Il est fortement recommandé à l’achat d’un véhicule d’occasion.
Freins antiblocage (ABS)
Le système de freinage antiblocage, ou ABS, est conçu pour vous aider à conserver une certaine capacité de direction et à éviter les dérapages pendant le freinage.
Fonctionnement
À l’aide de capteurs, le système ABS détecte la vitesse des roues et détermine si une ou plusieurs roues se bloquent pendant le freinage. Si une roue se bloque pendant que vous freinez, un ensemble de soupapes hydrauliques limitent ou réduisent le freinage sur cette roue. Cela empêche le dérapage et vous permet de garder la maîtrise du volant.
Ce qu’il y a de mieux dans ce système
Il est automatique! Il suffit d’appliquer une pression constante sur les freins. Il n’est pas nécessaire de lever et d’abaisser le pied sur la pédale du frein pour « pomper ».
Conseil
Même si un système ABS augmente considérablement votre maîtrise du véhicule, il vous incombe de conduire à une vitesse raisonnable et adaptée aux conditions météorologiques et à la circulation.
Apprenez-en davantage au sujet des nouvelles technologies de l’automobile
Visionnez d’autres vidéos sur ces caractéristiques particulières. Veuillez prendre note que ces liens vous mènent en dehors du site Web de la Société d’assurance publique du Manitoba.
Vous trouverez davantage d’information sur des sites indépendants officiels. Veuillez prendre note que ces liens vous mènent en dehors du site Web de la Société d’assurance publique du Manitoba.
Transports Canada établit des normes de sécurité pour la conception, la construction et l’importation des nombreux types de véhicules retrouvés sur nos routes. Ce site offre des informations détaillées sur les nouvelles caractéristiques de sécurité automobile accessibles au Canada.
L’Insurance Institute for Highway Safety (IIHS) des États-Unis est un organisme scientifique et éducatif indépendant et sans but lucratif. Il se consacre à la réduction des dommages — décès, blessures et dommages matériels — causés par les accidents de la route. Le site de l’IIHS offre des renseignements faciles à suivre sur le fonctionnement des caractéristiques de prévention des accidents et présente les caractéristiques offertes par marque de véhicule et montre les meilleurs choix de sécurité.
MyCarDoesWhat.org est une campagne d’éducation des États-Unis qui vise à expliquer les nouvelles technologies de sécurité automobile. Ce site explique 40 caractéristiques de sécurité individuelles et présente une série de vidéos amusantes et informatives.
Consumerreports.org offre une liste détaillée de véhicules munis de caractéristiques qui aident les conducteurs à éviter les accidents ou à en atténuer les conséquences.
La bonne utilisation d’un siège d’auto pour enfant est une des mesures les plus importantes à prendre pour protéger votre enfant en cas de collision.
Achat
Vérifiez la date d’expiration avant d’acheter le siège d’auto. La plupart des sièges portent une date d’expiration, apposée au dos ou au fond du siège. Si vous ne trouvez pas la date, communiquez avec le fabricant du siège d’auto ou consultez la page de Transports Canada consacrée aux sièges d’auto pour enfant.
Achetez votre siège d’auto au Canada pour veiller à ce qu’il satisfasse aux normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada. Vérifiez la présence de la marque Sécuriténationale!
Vérifiez si le siège d’auto a fait l’objet d’un rappel sur le site Web de Transports Canada, à tc.gc.ca.
Suivez les directives d’installation du fabricant, fournies avec le siège d’auto.
Les sièges d’auto et les sièges rehausseurs pour enfant sont exemptés de la taxe sur les ventes au détail.
Installation
Le système d’ancrage universel (SAU) est un système normalisé qui facilite l’installation des sièges pour enfant. Tous les sièges d’auto pour bébé et pour enfant fabriqués après le 1er septembre 2002 sont munis de deux connecteurs qui se fixent aux barres d’ancrage du véhicule. (Vous pouvez quand même utiliser ces sièges d’auto avec la ceinture de sécurité si vous avez un véhicule plus ancien qui n’est pas doté de barres d’ancrage universelles.)
Le siège du milieu de certains véhicules est muni de barres d’ancrage pour le SAU. Dans une camionnette dotée de plus de deux rangées de sièges, le SAU est situé à deux endroits, dont l’un est dans la deuxième rangée de sièges.
Recherchez ce symbole sur les sièges d’auto pour bébé et pour enfant, ainsi que sur les sièges du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule pour savoir où se trouvent les ancrages du SAU.
La ceinture de sécurité n’est pas requise avec le SAU. Une sangle d’attache supérieure doit être utilisée avec tous les sièges pour enfant tournés vers l’avant, qu’ils soient fixés au moyen du SAU ou de la ceinture de sécurité.
Stades de développement
Les sièges d’auto sont conçus pour assurer la sécurité de votre enfant à chaque stade de son développement. Si vous n’êtes pas certain de savoir si votre enfant a besoin d’un siège d’auto tourné vers l’avant ou vers l’arrière, ou d’un siège rehausseur, visitez notre page Les étapes des sièges d’auto pour enfant.
Remplacement
Remplacez votre siège d’auto s’il a été impliqué dans une collision légère ou importante. L’impact peut endommager le siège, même s’il n’était pas occupé. Le siège pourrait ne pas offrir une protection adéquate à la suite de l’accident.
Si votre siège d’auto ou votre siège rehausseur a été impliqué lors d’une collision, suivez ces étapes.
Les clients peuvent se départir d’un siège d’auto ou d’un siège rehausseur périmé qui n’a pas été impliqué dans une collision aux endroits suivants :
à Winnipeg, visitez le Physical Damage Compound, situé au 1981, chemin Plessis, Immeuble C, Sécurité;
à l’extérieur de Winnipeg, visitez le Centre de services de la SAPM le plus près.
Pour en savoir davantage, veuillez communiquer avec le service des relations communautaires.
À Winnipeg : 204 985-8737 À l’extérieur de Winnipeg : 1 888 767-7640
Réserver une présentation pour la communauté
Pour réserver une présentation sur les sièges d’auto pour enfants à l’intention de votre groupe communautaire, votre école ou votre entreprise, consultez la page Programmes de sécurité routière pour la communauté pour savoir comment procéder. Pour les nouveaux résidents et les nouvelles organisations du Manitoba, une présentation adaptée « Nouveaux résidents du Manitoba et clients de la Société » comprenant des renseignements sur les sièges d’auto est offerte.
Savoir quel siège d’auto utiliser à chaque stade du développement de votre enfant peut être déroutant. La chose la plus importante à retenir est de ne pas précipiter le passage de votre enfant d’un siège au suivant. Les enfants devraient rester dans le siège d’auto correspondant à leur stade de développement, qu’il s’agisse d’un siège tourné vers l’arrière, d’un siège tourné vers l’avant ou d’un siège rehausseur, tant qu’ils n’ont pas atteint sa limite de poids ou de grandeur. Vous trouverez ces renseignements dans le manuel du siège d’auto ou sur le siège lui-même.
Il y a quatre étapes dans l’utilisation des sièges d’auto. Chaque type de siège protège votre enfant pendant sa croissance : les sièges d’auto tournés vers l’arrière pour les bébés, les sièges tournés vers l’avant, les sièges rehausseurs et, enfin, la ceinture de sécurité.
Siège d’auto pour enfant tourné vers l’arrière (pour enfant de moins de 45 lb)
Les sièges tournés vers l’arrière sont les plus sécuritaires pour votre enfant. Ils distribuent l’impact d’une collision sur le dossier, ce qui protège la tête et le cou fragiles de votre enfant. Nous vous recommandons de garder votre enfant dans un siège tourné vers l’arrière jusqu’à ce qu’il atteigne la limite de poids et de hauteur de son siège, pendant que sa tête et son cou se développent.
Pour obtenir de l’information sur l’installation et le bon ajustement de votre siège d’auto ainsi que des conseils importants, consultez notre dépliant Sièges d’auto pour enfant.
Siège d’auto pour enfant tourné vers l’avant (pour enfant de moins de 65 lb)
Lorsque votre enfant a atteint la limite de poids ou de hauteur de son siège tourné vers l’arrière, il peut passer à un siège tourné vers l’avant. Les sangles d’un siège tourné vers l’avant sont conçues de sorte que l’impact est absorbé par la zone la plus forte du corps de votre enfant — les épaules et la poitrine — pour ensuite être redirigé vers les hanches.
Pour obtenir de l’information sur l’installation et le bon ajustement de votre siège d’auto ainsi que des conseils importants, consultez notre dépliant Sièges d’auto pour enfant.
Siège rehausseur (pour enfant de moins de 80 lb)
Lorsque votre enfant a atteint la limite de poids ou de hauteur de son siège tourné vers l’avant, il peut passer à un siège rehausseur. La loi manitobaine exige que les enfants soient placés dans un siège rehausseur jusqu’à ce qu’ils atteignent 4 pi 9 po, 80 lb ou l’âge de neuf ans. Sans siège rehausseur, la ceinture de sécurité remonte trop sur l’estomac de l’enfant et dans son cou, ce qui peut causer des blessures graves.
Pour obtenir de l’information sur l’installation et le bon ajustement de votre siège d’auto ainsi que des conseils importants, consultez notre dépliant Sièges d’auto pour enfant.
Ceintures de sécurité (pour enfant de 80 lb et plus)
Ceintures de sécurité (pour enfant de 80 lb et plus)
Pour la sécurité de votre enfant, la loi manitobaine exige que les enfants soient placés dans un siège rehausseur jusqu’à ce qu’ils atteignent 4 pi 9 po, 80 lb ou l’âge de neuf ans. Il est important de ne pas précipiter l’usage de la seule ceinture de sécurité, puisqu’elle n’est pas conçue pour les enfants — la sangle à l’épaule remonte trop et pourrait causer des blessures graves.
Pour obtenir de l’information sur les ceintures de sécurité et sur leur bon ajustement pour les enfants, consultez notre dépliant Sièges d’auto pour enfant.
Le Programme des pneus d’hiver (PPH) offre un financement à faible intérêt aux Manitobains admissibles, au taux préférentiel majoré de 2 %, jusqu’à 2 000 $ par véhicule. Ce financement peut servir à l’achat de pneus d’hiver admissibles et au remboursement des frais connexes auprès des détaillants participants. Vous avez le choix d’une période de financement d’un an à quatre ans, et du jour du paiement mensuel.
Admissibilité au Programme des pneus d’hiver
Pour être admissible au Programme des pneus d’hiver, vous devez :
être une personne (physique) cliente de la Société d’assurance publique du Manitoba;
acheter des pneus d’hiver admissibles pour un véhicule de tourisme ou un camion léger (poids net inférieur à 4 541 kg) immatriculé à votre nom;
n’avoir aucune restriction financière ni aucun paiement en suspens relativement à votre compte de la Société d’assurance publique du Manitoba.
Vous voulez vite savoir si vous êtes admissible? Cliquez ici.
Autres produits et services admissibles au financement
Les clients qui ont obtenu un financement pour des pneus d’hiver approuvés peuvent également obtenir du financement pour des frais connexes, notamment :
des jantes de roue;
un système de contrôle de la pression des pneus;
l’ajout de clous sur les pneus (certaines restrictions s’appliquent);
la pose et l’équilibrage des pneus;
les frais d’entreposage (si payés lors de l’achat initial);
les frais de remplacement (si payés lors de l’achat initial);
le réglage des trains;
un remplissage d’azote;
des corps de valve;
des fournitures d’atelier de mécanique;
les taxes et les frais applicables.
Les produits et les services admissibles peuvent être offerts par plusieurs détaillants.
Les services suivants ne peuvent pas être financés :
la réparation de pneus;
l’entretien et l’entreposage, sauf si ces frais sont inclus dans le coût initial;
le remplacement, sauf si ces frais sont inclus dans le coût initial.
Pneus d’hiver approuvés
Tous les pneus qui affichent ce symbole sont recommandés par Transports Canada et approuvés pour notre Programme de pneus d’hiver.
Acheter des pneus d’hiver
Après avoir établi votre admissibilité, visitez un détaillant participant et choisissez vos pneus. Votre détaillant confirmera votre admissibilité et vous demandera de remplir quelques formulaires pour procéder à l’autorisation du prêt.
Apportez :
le certificat d’immatriculation de votre véhicule;
votre permis de conduire ou une carte d’identité.
Traitement et paiements
Vous pouvez payer vos pneus en versements mensuels préautorisés à la Société d’assurance publique du Manitoba, prélevés sur votre compte bancaire. Votre premier paiement sera perçu un mois après la date de traitement du prêt. Les paiements préautorisés suivants sont prélevés chaque mois, le jour que vous avez choisi au moment de votre demande.
Le prêt peut être traité chez votre détaillant. Cependant, siquelqu’und’autrepaie pour vous, le titulaire du compte bancaire doit d’abord visiter un agent Autopac pour signer l’entente de paiements préautorisés.
Veuillez noter : les taux d’intérêt sont calculés trimestriellement en fonction du taux préférentiel de la Banque du Canada, majoré de deux pour cent, au début du trimestre
Paiements estimés avec un taux d’intérêt de 9,2 % à titre d’exemple :
Montant financé
Un an
Deux ans
Trois ans
Quatre ans
500 $
43,80 $
22,91 $
15,96 $
12,50 $
750 $
65,52 $
34,26 $
23,87 $
18,70 $
1 000 $
87,25 $
45,62 $
31,79 $
24,90 $
1 250 $
108,97 $
56,98 $
39,70 $
31,10 $
1 500 $
130,69 $
68,34 $
47,62 $
37,30 $
1 750 $
152,42 $
79,70 $
55,53 $
43,50 $
2 000 $
174,14 $
90,54 $
63,44 $
49,70 $
Si votre achat est supérieur au maximum autorisé de 2 000 $, vous devrez payer le montant excédentaire.
Si vous avez un permis d’étudiant ou de travail ou un visa de visite
Vous n’êtes pas admissible au financement par l’entremise d’un détaillant. Toutefois, si vous achetez des pneus, vous pouvez apporter vos reçus pour faire approuver un remboursement par l’entremise d’un agent Autopac, et il pourrait être possible d’établir un plan de financement dans le cadre du programme. Veuillez communiquer avec votre agent Autopac pour en savoir davantage.
Pneus d’hiver achetés auprès d’un détaillant qui ne participe pas au programme
Vous êtes peut-être quand même admissible au financement, puisque le programme n’impose aucune restriction sur le lieu d’achat des pneus. Confirmez votre admissibilité au financement et au remboursement et apportez une copie de vos reçus à un agent Autopac. Les pneus approuvés (et recommandés par Transports Canada) portent le symbole « montagne et flocon ».
Pneus achetés aux États-Unis
Si les pneus ont été achetés aux États-Unis et que la facture est en dollars américains, le montant de la facture sera converti en dollars canadiens, au taux de change en vigueur.
Reçus pour remboursement et financement du Programme des pneus d’hiver
Vous devez avoir acheté vos pneus le 6 mars 2014 ou après.
Questions?
Appelez ou visitez un agent Autopac ou un Centre de services.
Demandes d’information des détaillants
Si vous êtes un détaillant de pneus et que vous désirez participer au Programme des pneus d’hiver, envoyez un courriel à [email protected].
Si vous êtes un détaillant de pneus participant déjà inscrit au Programme des pneus d’hiver, cliquez ici.
*Les tauxd’intérêtsontétablis par la Banque du Canada et peuvent changer sans préavis.